Často sa stretávame s presvedčením motoristov o tom, že pri jazde motorovým vozidlom do zahraničia im stačí povinná výbava vozidla krajiny, v ktorej je registrované. Myslia si, že keď cestujú napríklad do Grécka autom, stačí im povinná výbava platná na Slovensku. Odvolávajú sa pritom často na Viedenský dohovor o cestnej premávke. Títo ľudia sa však mýlia a riskujú pokuty.
V prvom rade treba povedať, že Viedenský dohovor o cestnej premávke sa o povinnej výbave vôbec nezmieňuje.
Viedenský dohovor a povinná výbava
Viedenský dohovor je medzinárodná dohoda, ku ktorej pristúpilo aj Slovensko a ďalšie európske štáty. Píše sa v ňom o základných dopravných predpisoch, o dokladoch k vedeniu motorového vozidla, o základných technických požiadavkách na motorové vozidlá a prívesy.
Podľa článku 3, písmena a) druhého odseku sú zmluvné štáty povinné učiniť príslušné opatrenia, aby predpisy platné na ich území boli v súlade s ustanoveniami dohovoru o technických podmienkach pre motorové vozidlá a prívesy. To však nevylučuje možnosť prijať také právne predpisy, ktoré nebudú v rozpore so zásadami bezpečnosti uvedenými v prílohe o technických podmienkach.
Máme dve možnosti, ako chápať povinnú výbavu vo vzťahu k technickým podmienkam pre motorové vozidlá:
- povinná výbava je súčasťou technických podmienok
- povinná výbava nemá nič spoločné s technickými podmienkami
Ak by sa povinná výbava chápala ako technická podmienka pre motorové vozidlá, potom by museli členské štáty dohovoru akceptovať na svojom území autá s povinnou výbavou platnou v krajine registrácie vozidla.
Lenže, povinná výbava sa nedá chápať ako technická podmienka, pretože tak nie je v dohovore uvedená. Členské štáty sa v dohovore jednoducho nezaviazali akceptovať povinnú výbavu ako technickú podmienku, čo im v tomto smere dáva voľnosť prijať svoje vlastné pravidlá.
Každý štát si určuje povinnú výbavu platnú na jeho území
Každý štát si teda smie určiť, aká povinná výbava má platiť na jeho území pre každé vozidlo pohybujúce sa v premávke toho štátu. Dokonca, krajine nič nebráni v tom, aby upravila predpisy pre vozidlá registrované vo svojej krajine inak ako pre zahraničné autá. Takto to má Slovensko vyriešené pre autolekárničky.
Vozidlo registrované v Česku, v Nemecku alebo v inej krajine musí mať na Slovensku platnú autolekárničku, no má ju mať podľa predpisov krajiny, kde je auto registrované. To znamená, že so zahraničnými evidenčnými číslami nemusia mať v lekárničke to, čo prikazujú naše predpisy. No musia mať v prípade osobných áut výstražný trojuholník, bezpečnostný reflexný odev, náhradné koleso, kľúč na matice alebo skrutky kolies a príručný zdvihák. Niektoré osobné autá pritom potrebujú len autolekárničku a bezpečnostný reflexný odev.
Povinná výbava v iných krajinách
Ak máte v pláne vojsť na cesty inej krajiny, zistite si dopredu, aká povinná výbava je platná v danej krajine a zabezpečte si ju pred jazdou. Predídete tak prípadnej pokute.
Najčastejšie je povinnou výbavou v jednotlivých štátoch výstražný trojuholník, autolekárnička, náhradné koleso, odev s reflexnými prvkami a hasiaci prístroj.
Hasiaci prístroj v osobnom aute budete potrebovať v Bielorusku, v Bulharsku, v Estónsku, v Grécku, v Litve, v Lotyšsku, v Rusku a v Turecku. Ťažné lano majte v aute na cestách Chorvátska a do Turecka vojdite, ak budete mať dva výstražné trojuholníky.
Vo viacerých krajinách nepotrebujú niektoré časti povinnej výbavy, ktorá platí na Slovensku. Nič však nepokazíte, ak si povinnú výbavu našej krajiny ponecháte na ceste do zahraničia.
Povinná výbava na Slovensku
§ 16, vyhláška č. 464/2009 Z.z.:
(1) Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a PS sú:
a) homologizovaný prenosný výstražný trojuholník,
b) bezpečnostný reflexný odev, 31) napríklad vesta, overal, nohavice, bunda alebo pláštenka; bezpečnostný reflexný odev sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča vozidla,
c) náhradné koleso s diskom a s náhradnou pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru32) s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso; to sa nevzťahuje na pneumatiky pre núdzový dojazd, ak pri schválení podľa osobitného predpisu33) nebolo určené inak; náhradné koleso musí byť v držiaku počas prevádzky v cestnej premávke riadne pripevnené; spolu s náhradným kolesom s diskom a s náhradnou pneumatikou povinnou výbavou musí byť aj kľúč na matice alebo na skrutky kolies a príručný zdvihák s nosnosťou rovnajúcou sa aspoň zaťaženiu najviac zaťaženej nápravy vozidla alebo rovnajúcou sa hmotnosti zdvíhanej časti vozidla z najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla pri zdvíhaní tejto časti spôsobom určeným výrobcom na použitie zdviháka; ustanovenie tohto písmena platí iba pre vozidlá kategórie M a N,
d) lekárnička podľa osobitného predpisu; v prípade vozidiel v medzinárodnej premávke lekárnička musí zodpovedať normám platným v štáte evidencie vozidla pre motorové vozidlá; ustanovenie tohto písmena platí aj pre vozidlá kategórie L3e až L5e a L7e,
e) protisklzové reťaze svojimi rozmermi určené aspoň pre jednu z hnacích náprav v čase od 15. novembra do 31. marca; ustanovenie tohto písmena platí iba pre vozidlá kategórie N3.
(2) Povinná výbava podľa odseku 1 písm. c) sa nevzťahuje na
a) vozidlá, ktoré majú vybavené všetky kolesá pneumatikami zvláštnej konštrukcie umožňujúcej dočasné použitie po defekte s indikáciou defektu v ktorejkoľvek z pneumatík,
b) vozidlá, ktoré sú vybavené prostriedkami na bezdemontážnu opravu poškodenej pneumatiky umožňujúcej dočasné použitie; pri vozidlách kategórie M2, M3, N2 a N3 vybavenie prostriedkami na bezdemontážnu opravu môže byť nahradené zmluvným vzťahom, na základe ktorého bude zabezpečená oprava poškodenej pneumatiky nepretržite na celom území Slovenskej republiky,
c) mestské autobusy, nákladné vozidlá špeciálne, špeciálne vozidlá, ktoré sú prevádzkované na obmedzenom území v operatívnom dosahu servisných služieb svojho prevádzkovateľa.
(3) Povinnou výbavou prípojného vozidla kategórie O2 až O4 a kategórie Rb2 až Rb4 je náhradné koleso s diskom a s pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso. Náhradné koleso musí byť v držiaku počas prevádzky v cestnej premávke riadne pripevnené. Na povinné vybavenie prípojného vozidla náhradným kolesom platia ustanovenia odseku 2 písm. b) a c) obdobne.
(4) Povinnou výbavou motorového vozidla s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 3, 5 t a prípojného vozidla s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg je najmenej jeden zakladací klin, ktorý účinne zabezpečí vozidlo proti samovoľnému pohybu a je ľahko prístupný, bezpečný a spoľahlivo upevnený; pri motorovom a prípojnom vozidle s tromi a viacerými nápravami, jednonápravovom prívese s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg a návese sú najmenej dva zakladacie kliny.
(5) Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie
a) M2 a M3 s počtom do 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, 35) ktorých celková hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,
b) M2 a M3 s počtom nad 22 miest na sedenie okrem miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých celková hmotnosť náplní je najmenej 12 kg,
c) N2, N3, T, C a PS okrem nosičov pracovných adaptérov odvodených od kategórie L7e je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých celková hmotnosť náplní je najmenej 6 kg,
d) M a N používané na zdravotnícku záchrannú službu, banskú záchrannú službu a poruchovú službu plynárenských zariadení je jeden alebo viac hasiacich prístrojov, ktorých celková hmotnosť náplne je najmenej 1, 3 kg.
(6) Hasiace prístroje sa na vozidle upevňujú do úchytiek na umiestnenie v zvislej alebo vodorovnej polohe tak, aby spoľahlivo odolávali spomaleniu najmenej 6 G pri čelnom náraze vozidla. Hasiace prístroje musia byť umiestnené na dobre viditeľnom a ľahko prístupnom mieste, pričom jeden musí byť v dosahu zo sedadla vodiča vozidla.